Chronique d’une traduction #22

Après vous avoir offert les tomes 1, 2 et 3 des Chronicles en français, dans une qualité modestement excellente, le projet reprend son train-train hebdomadaire ! La formidable épopée des héros continue donc sur CodeLyoko.fr à travers la saga des Code Lyoko Chronicles et le quatrième tome : L’armée du Néant.

Notre traductrice, épaulée de la vaste équipe du projet Chronique d’une traduction, poursuit sa route. Cette semaine, découvrez le chapitre 10 du tome IV : La renaissance de XANA.

Logo Code Lyoko Chronicles

[L’armée du néant]
[Dernière version : Prologue & 10 chapitres]
Traduit par Mara Schaeffer

Rappelons au passage les avantages de nos versions des tomes :

  • Une mise en page à la quasi-identique de celle du bouquin d’origine.
  • Utilisation des polices d’écritures des livres d’origine.
  • La présence (au moment venu) des images couleurs en haute qualité et adaptées en français.
  • Présence des icônes de début de chapitre, scannées depuis les versions italiennes et retouchées pour un rendu optimal.

Pour conclure, pour ceux qui n’auraient pas encore pris le train en marche :
[Tome 1] – Le château souterrain
[Tome 2] – La ville sans nom
[Tome 3] – Le retour du Phoenix

Le chapitre 11 s’intitulera : L’énigme des codes

Articles similaires :

La fin de Canal J sur la TNT + Concours !
Des LyokoFans au Japan Expo 2010 !
Sortie du numéro 6 du Mag' en ligne Code Lyoko !